KURDISH ETYMOLOGICAL DICTIONARY

FOREWORD FOR THE KURDISH ETYMOLOGICAL DICTIONARY
(COMPARATIVE)

 

This book is defined as unique, because there is no such attempt in any other
group of language; moreover, it is considered to be the first embodiment of the
Kurdish language dictionaries. We are fully entitled to allege that until now, the
Kurdish etymological sources where only researched by locals, who did not know
the Kurdish language. This situation can be compared to the image of the effort of
knowledge, that of the oceanic force for a grain of sand. Or, we can simply define,
that researches of the Kurdish language have a huge gap. My book will endeavor to
successfully fill this gap. Far from being an attempt, it is a creation of the original
series of works of those rare languages that still survive until today. Kurdish, like
all other languages, has developed according to the time and space, supporting the
natural interrelationships, evolving from the first to articulate sounds to the art
form it has today. Throughout history has borne good or bad influences to become
a certain form, sounds have gone missing, others became soft, verbs or adjectives,
nouns or pronouns, were merged to create a particular kind words. But we know
that words should express emphasized love, feeling, because of that they change
shape, they becoming sweet or sour, soft or strong, they ask and they answer,
explaining the causes of suffering, expressing prayers and hymns, but in all cases
preserving the radicals integrity.

 

The Etymological Dictionary of any language is solely prepared for the
purpose of knowledge of that language.It searches all knowledge of social
aspects, but this is not enough.You need to know geography, changing climate,
fauna and flora. It is required for these issues to be studied in relation to their
history and archeology, and not ignored or treated superficially.To cover such
a state, it takes several academies and many academics.

 

Any dictionary expresses a civilization. In addition, etymological dictionaries,
investigate where and how those civilizations were formed. Words did not formed
from two sounds slips between the lips. For each word contains an energy which
flows from its own source. For example, its energy is a gift that comes from the
first man enriched with billions of experiences added along the way. In every word
lies the existence, the real situation of each community with its social, economic
and psychological features. It is a state noted by etymological researchers. Or, we
can state that this is based on the human factor. Words and sounds have no soul.
Researches have soul. People cut and threw nails, hair, and beard. When loved
ones die, they mourn them and then they forget them. But language is never
forgotten, it grows. It resists against those that ban it. No one knows the number of
people, families, clans, tribes or nations who along times have suffered torture,
oppression, massacres, on behalf of the language that they never have left. Because
disappearing language disappears the very purpose of existence. Language, from its
first appearance, expressed a force for freedom. From the first existential
expression language is a form of freedom. The disappearance of language means
the disappearance of freedom. Yes, then it remains a sound like “happiness past” or
“the happiness of memories”.

 

In this book there are analogies between Kurdish and other 60 languages, of
which half are dead languages. Research topics are no special terms, but instead
there are common words, names, thoughts, and period. In this first book, general
etymology is in its own place, more, the starting points are ideas supported by the
work of Carl Darling Buck “A Dictionary of selected Synonims in the Main IndoEuropean Languages”.
Our work does not refer only to one dialect of Kurdish language but all
dialects are included in the study.Instead of the dialect explanation for the words in
question, please read “synonyms”.I did not pay too much space to Kurdish signs
and pronouns because they are almost the same in all languages.Thus, in the long
time of book preparing, I needed scientific sources, material support, and especially
etymological expertise.To achieve such a work significant amounts of money are
needed from scientific institutions.But the Kurdish researchers do not have such an
opportunity. Their work is titanic, and takes place in harsh condition, like digging a
well with a needle.Patience is a fundamental.Of course, like the resounding
success, there are some advantages.The most important one is freedom of work,
without hindrances of various kinds.Therefore, in this book I followed up the
Kurdish language from birth until today.

 

So far the lack of Kurdish ancient inscriptions was always cited.My present
book and the ones that will follow it will result in a rejection of this
view.Evidences of Kurdish writings are still around us, waiting for the blessed
hand.As a result, the “Old Avesta”, “Mitanni”, “Hittite”, “Hurrian”, “Urartu”,
“Med”, “Subaru” and “Persepolis” are inscriptions on which to insist.The most
important source that must be read is the most ancient of the Rig-Vedas, Avesta
and Hurrians religious hymns.To those who have the passion for this work, to those
who will declare failure believing from the start in a mismatch with Kurdish, please
take the following advice: investigate the root of the word, and then expand your
research in speech or existing dialects.
It is known that any work has a beginning and an end.

 

Ali Husein Kerim



Share us on social media:



or

Follow us on our social media accounts:




No Comments

Post A Comment